Nasamajh Lyrics English Translation – Aditya Rikhari

November 21, 2025

Have you ever felt a deep connection with a song, only to realize you don’t fully understand the words? That’s exactly how many fans feel with Nasamajh by Aditya Rikhari. The emotions in this track, unrequited love, longing, and heartache, hit so close to home, but without an English translation, some of its heartfelt depth can get lost. If you’ve been searching online, trying to grasp every nuance, you’re not alone.

In this blog post, we’re presenting “Nasamajh Lyrics Translation In English,” giving you a clear, line-by-line understanding of the song. You’ll discover the story behind the lyrics, the emotions Aditya Rikhari pours into his music, and how CollabX Productions’ composition enhances the experience. By the end, you’ll not only comprehend the words but truly feel the essence of Nasamajh in every word, every pause, and every unspoken emotion.

Nasamajh Lyrics Details Table 

When exploring “Nasamajh Lyrics Translation In English,” understanding the song’s key details—like singer, composer, genre, theme, and release information helps fans connect more deeply with its emotions and context.

FeatureDetails
Song TitleNasamajh
SingerAditya Rikhari
ComposerCollabX Productions
LyricistAditya Rikhari
LanguageHindi
English TranslationAvailable line-by-line in this blog
ThemeUnrequited love and longing
DurationApprox. 3:45 minutes
Release Year2025
Listening PlatformsYouTube, Spotify, Apple Music

Song

Nasamajh Woh Samajhta Nahi
Dil Mera Uske Bina Khahin Lagta Nahi

Main Seene Mein Utaaru Teri Zulfe Sawaarun
Tu Aaja Behja Nehde Saari Ratiyaan Nihaarun
Main Seene Mein Utaaru Teri Zulfe Sawaarun
Main Kala Tika Laake Teri Nazre Utaru

Teri Aankhon Ke Dariya Mein Koode
Bhanwariyan Mein Doobe
Haan Doobe Toh Kinaara Mila

Tere Pichhe Hai Haara Dil Aise
Bechara Dil Aise
Ke Doondha Toh Dubara Naa Mila

Hoon Lapata Tujh Mein Kahin
Mujh Ko Bhi Main Ab Milta Nahi

Nasamajh Woh Samajhta Nahi
Dil Mera Uske Bina Kahin Lagta Nahi
Nasamajh Woh Samajhta Nahi
Dil Mera Uske Bina Kahin Lagta Nahi

Kalli Kalli Raatan Tere
Khwabaan Ch Guzaari
Tu Vi Thoda Jeha Yaad Sannu Kar Le Na
Assi Rakheya Chhupake Sadde
Dil Vich Tainu Tu Vi
Sannu Tere Dil Vich Rakh Le Naa

Kalli Kalli Raatan Tere
Khwabaan Ch Guzaari
Tu Vi Thoda Jeha Yaad Sannu Kar Le Na
Assi Rakheya Chhupake Sadde
Dil Vich Tainu Tu Vi
Sannu Tere Dil Vich Rakh Le Naa

Rakh Le Kahin Mujhko Chhupa Ke Tu
Mujh Ko Kisi Ki Parwah Nahi

Nasamajh Woh Samajhta Nahi
Dil Mera Uske Bina Khahin Lagta Nahi

Kalli Kalli Raatan Tere
Khwabaan Ch Guzaari
Tu Vi Thoda Jeha Yaad Sannu Kar Le Na
Assi Rakheya Chhupake Sadde
Dil Vich Tainu Tu Vi
Sannu Tere Dil Vich Rakh Le Naa

English Translation

Nasamajh Woh Samajhta Nahi
She is very naive; she cannot understand the feelings of my heart.”

Dil Mera Uske Bina Khahin Lagta Nahi
My heart finds no peace without them.

Main Seene Mein Utaaru Teri Zulfe Sawaarun
I wish to place your tresses upon my chest and adorn them.

Tu Aaja Behja Nehde Saari Ratiyaan Nihaarun
Come close, sit beside me, let me gaze at you all night long…

Main Seene Mein Utaaru Teri Zulfe Sawaarun
I wish to place your tresses upon my chest and adorn them.

Main Kala Tika Laake Teri Nazre Utaru
I’ll place a black bindi on your forehead to keep your beauty safe from the evil eye.”

Teri Aankhon Ke Dariya Mein Koode
I dive into the river of your eyes,

Bhanwariyan Mein Doobe
I drowned deep in whirlpools there.

Haan Doobe Toh Kinaara Mila
Yet in drowning, I find the shore.

Tere Pichhe Hai Haara Dil Aise
My heart has been defeated in following you.

Bechara Dil Aise Ke Doondha Toh Dubara Naa Mila
This poor heart is such that, once lost, it could never be found again.

Hoon Lapata Tujh Mein Kahin
I am lost somewhere within you.

Mujh Ko Bhi Main Ab Milta Nahi
I can no longer even find myself,

Nasamajh Woh Samajhta Nahi
She is very naive; she cannot understand the feelings of my heart.

Dil Mera Uske Bina Kahin Lagta Nahi
My heart finds no peace without them,

Nasamajh Woh Samajhta Nahi
She is very naive; she cannot understand the feelings of my heart.

Dil Mera Uske Bina Kahin Lagta Nahi
My heart finds no peace without them.

Kalli Kalli Raatan Tere Khwabaan Ch Guzaari
Lonely nights I spent lost in your dreams

Tu Vi Thoda Jeha Yaad Sannu Kar Le Na
You, too, at least remember me a little

Assi Rakheya Chhupake Sadde Dil Vich Tainu Tu Vi
I have hidden you in my heart, you too.

Sannu Tere Dil Vich Rakh Le Naa
Keep me safe within your heart.

Kalli Kalli Raatan Tere Khwabaan Ch Guzaari
Lonely nights I spent lost in your dreams.

Tu Vi Thoda Jeha Yaad Sannu Kar Le Na
You, too, at least remember me a little.

Assi Rakheya Chhupake Sadde Dil Vich Tainu Tu Vi
I have hidden you in my heart, you too.

Sannu Tere Dil Vich Rakh Le Naa
Keep me safe within your heart

Rakh Le Kahin Mujhko Chhupa Ke Tu
Hide me away somewhere with you,

Mujh Ko Kisi Ki Parwah Nahi
I don’t care about anyone else.

Nasamajh Woh Samajhta Nahi
She is very naive; she cannot understand the feelings of my heart.”

Dil Mera Uske Bina Khahin Lagta Nahi
My heart doesn’t find peace even for a moment without them.

Kalli Kalli Raatan Tere Khwabaan Ch Guzaari
Lonely nights I spent lost in your dreams.

Tu Vi Thoda Jeha Yaad Sannu Kar Le Na
You, too, at least remember me a little.

Assi Rakheya Chhupake Sadde Dil Vich Tainu Tu Vi
I have hidden you in my heart, you too

Sannu Tere Dil Vich Rakh Le Naa
Keep me safe within your heart.

Hindi Translation

Nasamajh woh samajhta nahi
वो समझता नहीं

Dil mera uske bina kahin lagta nahi
दिल मेरा उसके बिना कहीं नहीं लगता

Main seene mein utaaru teri zulfein, sawaarun
मैं सीने में उतारू तेरी ज़ुल्फ़ें, सँवारूं

Tu aaja behja, nehde saari ratiyaan nihaarun
तू आ जा पास, सारी रातें निहारूं

Main kala tika laake teri nazre utaru
मैं काला टीका लगाकर तेरी नज़रें उतरूं

Teri aankhon ke dariya mein koodé
तेरी आँखों के दरिया में कूदे

Bhanwariyan mein doobé
भँवरियों में डूबे

Haan doobé toh kinaara mila
हाँ डूबा तो किनारा मिला

Tere pichhe hai haara dil aise
तेरे पीछे है हारा दिल ऐसे

Bechara dil aise
बेचारा दिल ऐसे

Ke doondha toh dubara naa mila
कि ढूँढा तो दुबारा ना मिला

Hoon lapata tujh mein kahin
हूँ लापता तुझमें कहीं

Mujhko bhi main ab milta nahi
मुझको भी मैं अब मिलता नहीं

Kalli kalli raatan tere
काली काली रातें तेरी

Khwabaan ch guzaari
ख्वाबों में गुज़ारी

Tu vi thoda jeha yaad sannu kar le na
तू भी थोड़ा सा याद कर ले हमें

Assi rakheya chhupake sadde
अस्सी रखेया छुपाके सादे

Dil vich tainu tu vi
दिल में तुझे तू भी

Sannu tere dil vich rakh le na
हमें तेरे दिल में रख ले ना

Rakh le kahin mujhko chhupa ke tu
रख ले कहीं मुझे छुपा के तू

Mujhko kisi ki parwah nahi
मुझे किसी की परवाह नहीं

Nasamajh woh samajhta nahi
वो समझता नहीं

Dil mera uske bina kahin lagta nahi
दिल मेरा उसके बिना कहीं नहीं लगता

FAQs 

Who is the singer of “Nasamajh”?

The song is sung by Aditya Rikhari, known for his soulful voice and emotional delivery.

What is the theme of “Nasamajh”?

The song is about unrequited love, longing, and the feelings of someone whose love is not fully understood or reciprocated.

Who wrote the lyrics of “Nasamajh”?

The heartfelt lyrics are penned by Aditya Rikhari himself.

Who composed the music for “Nasamajh”?

The music is composed by CollabX Productions, adding depth and emotion to the track.

Is there an English translation available for the song?

Yes, this blog provides a complete line-by-line English translation to help international listeners understand the song.

Conclusion

Nasamajh by Aditya Rikhari beautifully captures the emotions of unrequited love, longing, and heartache. Every line of the song reflects the depth of feelings one experiences when their love is not fully understood. With soulful music composed by CollabX Productions and heartfelt lyrics by Aditya Rikhari, this track resonates with anyone who has ever loved silently or yearned for someone who seems unaware of their feelings.

Through this blog, the line-by-line Hindi and English translation allows listeners to connect with the song on a deeper level, understanding not just the words but the emotions behind them. Whether you’re exploring Hindi music for the first time or revisiting a favourite track, this translation provides clarity, making every verse more meaningful and relatable.

About the author
Anish

Leave a Comment