Sometimes a song hits you right where it hurts, especially when you’re going through distance, heartbreak, or that heavy feeling of missing someone. Maybe that’s why you searched for this translation because you want to understand every emotion hidden behind the words. Let’s dive into the “Long Distance Love Lyrics Translation In English,” a song that beautifully captures pain, longing, and the ache of loving from afar. It’s raw, relatable, and feels like someone finally put your feelings into words.
In this blog, you’ll find a clear and heartfelt translation of the Bangla song from Coke Studio Bangla Season 3, sung by Afrin, Ankan Kumar Roy, and Shuvendu Das Shuvo. You’ll learn what each line truly means, how the emotions unfold, and why the song hits so deeply. The music composed by Shuvendu Das Shuvo and the lyrics penned by Ankan Kumar and Pragata Naoha create a powerful story and this post will help you understand it fully. Let’s dive into the detailed English translation you were looking for.
Read More : Heer Lyrics English Translation – Ali & Shjr | Haider Ali | Ali Raza
Details Table Long Distance Love
Long Distance Love is a deeply emotional song that captures heartbreak, distance, and helpless longing. Its lyrics beautifully express pain, attachment, and the silent suffering of loving someone far away.
| Point | Description |
| Theme | The song explores heartbreak, emotional distance, and the struggle of long-distance love. |
| Singers | Afrin, Ankan Kumar Roy, and Shuvendu Das Shuvo have performed this soulful track. |
| Album | Featured in Coke Studio Bangla Season 3. |
| Composition | Music is composed by Shuvendu Das Shuvo. |
| Lyricists | Lyrics are penned by Ankan Kumar and Pragata Naoha. |
| Mood | Sad, emotional, and deeply expressive. |
| Language | Originally sung in Bangla with rich poetic expressions. |
| Message | Highlights the pain of waiting, longing, and unfulfilled love. |
| Popularity | Appreciated widely for its heartfelt execution and raw emotional depth. |
| Translation Purpose | Helps listeners understand the true meaning and layered emotions behind the lyrics. |
Song
Na Elo Na
Se Thake Kar Bhorasay
E Kotha Jay
Batashe Mishe Jay
Se Ase Na
Thake Na Shoto Barone
Dorjay
Dariye Thaka Day
Na Gelo Na
Ar Asha Rakha Gelo Na
E Byatha Jay
Andhare Se Milay
Se Janena
Mane Na Kono Karone
Janalay
Dariye Thaka Day
Jodi Biroh Thake, Amio Thaki
Ke Bolo Shesh Hobe Age?
Keno Je Eto Bhalobasha More Jay
Shudhu Shomoy Mone Rakhe
Eto Shunnota
E Mone Rakhi Je Ami
Dekhe Na Keu To Ar
Bole Eshob-I Paglami
Kate Na Jamini
Biroho Jeno Kete Jay
Thame Na Borsha
Tomare Daki Je Ami
(Ar)
Se Thake Kar Bhorasay
E Kotha Jay
Batashe Mishe Jay
Se Ase Na
Thake Na Shoto Barone
E Dorjay
Dariye Thaka Day
Ami Eka Hoye Boshe Achi
Birohito Moner Sukhma Hasi
Ami
Shudhu Cheyechi Tomake Shuru Theke
Jani
Asbe Na To Aaj
Asomapto Golpo
Likhe Jai Ami Tumi
Tomar Bhalobasha
Ami Chai Ni
Ekhono Hoy Ni Raat
Akashe Koto Je Tara
Dekho Na Tumi Ar
Amio Je Dishehara
Ekhane Borsha
Keboli Bhore Je Ase
Dakena Keu Jokhon
Thakena Tomar-I Pashe
E Ekaki Moner Sthirata Tumi
Tene Eno Amar Gaan
Moner Gohine Shudhu Tomar-I Rup
Batashe Jodi Dao Kan
Eto Shunnota
E Mone Rakhi Je Ami
Dekhe Na Keu To Ar
Bole Eshob-I Paglami
Kate Na Jamini
Biroho Jeno Kete Jay
Thame Na Borsha
Tomare Daki Je Ami
Eto Shunnota
E Mone Rakhi Je Ami
Dekhe Na Keu To Ar
Bole Eshob-I Paglami
Kate Na Jamini
Biroho Jeno Kete Jay
Thame Na Borsha
Tomare Daki Je Ami
English Translation
Na Elo Na
No, she didn’t come
Se Thake Kar Bhorsay
No idea who she yearns for
E Kotha Jay
These words just…
Batashe Mishe Jay
…vanish into thin air
Se Ase Na
She no longer comes to me
Thake Na Shot Barone
No longer stays, no matter what
Dorjay
At this doorstep,
Darie Thaka Day
It is so painful to wait!
Na Gelo Na
Nah, I am giving up
Ar Asha Rakha Gelo Na
I can’t keep up hope any longer
E Byatha Jay
My pain fades out
Andhare Se Milay
Just get faded into deep abyss
Se Janena
She no longer knows it
Mane Na Kono Karon
No longer agrees, for some reason
Janalay
At this window,
Darie Thaka Day
It is so painful to wait!
Jodi Birah Thake Amio Thaki
If the longing lingers, I too linger
Ke Bolo Shesh Hobe Age?
Who do you think will last longer?
Keno Je Eto Bhalobasha More Jay
I wonder why such deep love perishes
Shudhu Somoy Mone Rakhe
Time is the only one who cherishes
Eto Shunnota
Such emptiness
E Mone Rakhi Je Ami
I bear in my heart
Dekhe Na Keu To Ar
No one can see the void
Bole Eshob-i Paglami
They say, it’s all foolish craziness!
Kate Na Jamini
The nights are long
Birah Jeno Kate Jay
The pain cuts through
Thame Na Borsha
The rain keeps falling
Tomare Daki Je Ami
And, here I keep calling you.
(Ar)
And …
Se Thake Kar Bhorsay
No idea who she yearns for
E Kotha Jay
These words just…
Batashe Mishe Jay
…vanish into thin air
Se Ase Na
She no longer comes to me
Thake Na Shot Barone
No longer stays, no matter what
E Dorjay
At this doorstep,
Darie Thaka Day
It is so painful to wait!
Ami Eka Hoye Boshe Achhi
I’m just sitting here all alone
Birahit Moner Sukshma Hashi
With the sneer of a forlorn heart
Ami…
I…
Shudhu Cheyechhi Tomake Shuru Theke
Only wanted you since the very beginning
Jani
But I know
Asbe Na To Aaj
You’ll no longer arrive today
Asomapto Golpo
An unfinished story
Likhe Jai Ami Tumi
You and I keep weaving together
Tomar Bhalobasha
Your love is
Ami Chai Ni
Not what I claimed, really
Ekhono Hoy Ni Raat
The night has not set yet
Akashe Koto Je Tara
So many stars twinkle in the sky
Dekho Na Tumi Ar
But you no longer see them
Amio Je Dishehara
I too feel so lost
Ekhane Borsha
Here, the monsoon rain
Keboli Bhore Je Ase
Keeps coming at dawn
Daken Na Keu Jokhon
No one to call any more
Thakena Tomari Pashe
No one to stand by your side
E Ekaki Moner Sthirata Tumi
You’re the calm of this lonely heart
Tene Eno Amar Gan
Bringing out the music in me
Moner Goheene Shudhu Tomari Rup
In the depth of my mind, it’s only you
Batashe Jodi Dao Kan
If you listen to the whispering wind.
Eto Shunnota
Such emptiness
E Mone Rakhi Je Ami
I bear in my heart
Dekhe Na Keu To Ar
No one can see the void
Bole Eshob-i Paglami
They say, it’s all foolish craziness!
Kate Na Jamini
The nights are long
Birah Jeno Kate Jay
The pain cuts through
Thame Na Borsha
The rain keeps falling
Tomare Daki Je Ami
And, here I keep calling you.
Eto Shunnota
Such emptiness
E Mone Rakhi Je Ami
I bear in my heart
Dekhe Na Keu To Ar
No one can see the void
Bole Eshob-i Paglami
They say, it’s all foolish craziness!
Kate Na Jamini
The nights are long
Birah Jeno Kate Jay
The pain cuts through
Thame Na Borsha
The rain keeps falling
Tomare Daki Je Ami
And, here I keep calling you.
(Ar)
And …
Hindi Translation
Na Elo Na
वो आया ही नहीं।
Se Thake Kar Bhorasay
वो किस भरोसे पर टिके रहता है…
E Kotha Jay
ये बातें चली जाती हैं…
Batashe Mishe Jay
हवा में घुलकर खो जाती हैं।
Se Ase Na
वो आता नहीं।
Thake Na Shoto Barone
सौ बार रोकने पर भी नहीं रुकता।
Dorjay
दूरी बस बढ़ती जाती है।
Dariye Thaka Day
खड़े-खड़े रह जाने की पीड़ा देती है।
Na Gelo Na
कुछ बदला नहीं… कुछ गया नहीं।
Ar Asha Rakha Gelo Na
अब कोई उम्मीद भी नहीं बची।
E Byatha Jay
ये दर्द भी अंधेरे में खो जाता है।
Andhare Se Milay
अंधेरे में ही मिलकर गायब हो जाता है।
Se Janena
वो जानता भी नहीं…
Mane Na Kono Karone
किसी भी वजह को मानता नहीं।
Janalay
खिड़की पर…
Dariye Thaka Day
खड़े रहने से बस दर्द मिलता है।
Jodi Biroh Thake, Amio Thaki
अगर जुदाई है… तो मैं भी उसी में जीता हूँ।
Ke Bolo Shesh Hobe Age?
कौन कह सकता है कि किसका दर्द पहले खत्म होगा?
Keno Je Eto Bhalobasha More Jay
क्यों इतनी मोहब्बत मर कर भी दुख देती है?
Shudhu Shomoy Mone Rakhe
सिर्फ वक़्त ही सब याद रखता है।
Eto Shunnota
कितनी खालीपन है…
E Mone Rakhi Je Ami
मैं बस इतना याद रखता हूँ कि मैं…
Dekhe Na Keu To Ar
जिसे कोई और देख नहीं पाता।
Bole Eshob-I Paglami
सब कहते हैं यह पागलपन है।
Kate Na Jamini
रात कटती ही नहीं।
Biroho Jeno Kete Jay
काश यह जुदाई कट जाए…
Thame Na Borsha
बारिश थमती ही नहीं।
Tomare Daki Je Ami
मैं ही हूँ जो तुम्हें पुकारता रहता हूँ।
(Ar)
और…
Se Thake Kar Bhorasay… (Repeat stanza)
वो उसी झूठे भरोसे पर अटका है…
ये बातें हवा में खो जाती हैं…
वो आता नहीं…
सौ रोकने पर भी नहीं रुकता…
और यूँ खड़े रह जाने की पीड़ा बस बढ़ती है।
Ami Eka Hoye Boshe Achi
मैं अकेला होकर बैठा हूँ।
Birohito Moner Sukhma Hasi
जुदा दिल की एक हल्की-सी मुस्कान।
Ami
मैं…
Shudhu Cheyechi Tomake Shuru Theke
शुरू से ही सिर्फ तुम्हें चाहा है।
Jani
जानता हूँ…
Asbe Na To Aaj
आज भी तुम नहीं आओगे।
Asomapto Golpo
अधूरी कहानी…
Likhe Jai Ami Tumi
मैं और तुम मिलकर लिखते ही रह जाते हैं।
Tomar Bhalobasha
तुम्हारा प्यार…
Ami Chai Ni
मैंने कभी माँगा नहीं।
Ekhono Hoy Ni Raat
अभी भी रात पूरी नहीं हुई।
Akashe Koto Je Tara
आसमान में कितने सितारे हैं…
Dekho Na Tumi Ar
तुम अब देखती भी नहीं।
Amio Je Dishehara
और मैं तो खुद ही खोया हुआ हूँ।
Ekhane Borsha
यहाँ बारिश है…
Keboli Bhore Je Ase
जो हमेशा सुबह-सुबह आ जाती है।
Dakena Keu Jokhon
कोई पुकारता नहीं…
Thakena Tomar-I Pashe
तुम्हारे पास अब कोई नहीं रहता।
E Ekaki Moner Sthirata Tumi
इस अकेले दिल की स्थिरता तुम ही हो।
Tene Eno Amar Gaan
मेरे गीत को खींच लाती हो।
Moner Gohine Shudhu Tomar-I Rup
दिल की गहराई में सिर्फ तुम्हारा ही रूप है।
Batashe Jodi Dao Kan
अगर तुम हवा की आवाज़ सुनो…
Eto Shunnota
कितना खालीपन है…
E Mone Rakhi Je Ami
मैं बस इतना याद रखता हूँ कि मैं…
Dekhe Na Keu To Ar
जिसे कोई और देख नहीं पाता।
Bole Eshob-I Paglami
सब कहते हैं यह पागलपन है।
Kate Na Jamini
रात कटती नहीं।
Biroho Jeno Kete Jay
काश जुदाई खत्म हो जाए।
Thame Na Borsha
बारिश रुकती ही नहीं।
Tomare Daki Je Ami
मैं ही हूँ जो तुम्हें पुकारता रहता हूँ।
FAQs
What is the theme of “Long Distance Love”?
The song expresses heartbreak, loneliness, and the emotional struggle of loving someone who is far away.
Who are the singers of this song?
It is sung by Afrin, Ankan Kumar Roy, and Shuvendu Das Shuvo in Coke Studio Bangla Season 3.
What makes the lyrics so emotional?
The song uses powerful imagery, deep feelings of emptiness, and the pain of separation to connect with listeners.
Why is this translation important?
The translation helps non-Bangla listeners understand the real meaning and emotions behind each line.
Who wrote and composed the song?
The music is composed by Shuvendu Das Shuvo, with lyrics written by Ankan Kumar and Pragata Naoha.
Conclusion
“Long Distance Love” is a song that truly reaches into the heart, especially for anyone who has felt the pain of distance or unspoken emotions. Each line reflects loneliness, longing, and the quiet ache of waiting for someone who never comes back.
With this translation, you can now clearly understand the depth and meaning behind every word of the song. It helps you feel the story, the emotions, and the silence hidden within the music, making the experience even more powerful and personal.


