Have you ever listened to a classic Bollywood song and felt every note, but the words left you guessing? That’s exactly what happens with “Ye Raatein Ye Mausam” from Dilli Ka Thug (1958). It’s a magical duet by Kishore Kumar and Asha Bhosle that makes your heart flutter, yet understanding the lyrics in English can be tricky. If you’ve been curious about what the singers are truly expressing, you’re in the right place.
In this post, we’ll break down [Let’s dive into the “Yeh Ratein Yeh Mausam Lyrics Translation In English,” an enchanting Hindi song from the Album “Dilli Ka Thug (1958)” sung by Kishore Kumar and Asha Bhosle. The lyrics are from the classic Bollywood song “Ye Raatein Ye Mausam” from the 1958 film Dilli Ka Thug. This is a timeless and beautiful romantic duet that captures the magical moment when two people fall deeply in love and promise to be together forever. The music for this enchanting track, “Yeh Ratein Yeh Mausam,” has been composed by Ravi, with heartfelt lyrics penned by Shailendra. Let’s dive into the detailed English Translation of this song.] You’ll get an easy-to-understand, line-by-line English translation that brings the romance, charm, and timeless magic of this song straight to your heart.
Read More : Iraaday Lyrics English Translation – Abdul Hannan
Details table
This table highlights key aspects of Yeh Ratein Yeh Mausam Lyrics Translation In English, covering the song’s singers, music composer, film, themes, and meaning, helping readers easily understand this timeless Bollywood classic.
| Aspect | Details |
| Song Title | Ye Raatein Ye Mausam |
| Film | Dilli Ka Thug (1958) |
| Singers | Kishore Kumar and Asha Bhosle |
| Music Composer | Ravi |
| Lyricist | Shailendra |
| Language | Hindi (original), English (translation available) |
| Theme | Romance and falling in love |
| Popularity | Considered a timeless classic in Bollywood |
| Format | Duet song |
| Key Lines | Captures the magical moments of love and promise |
Song
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara
Ye Chanchal Hawa
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara
Ye Chanchal Hawa
Kaha Do Dilon Ne
Ke Milkar Kabhi Hum Na Honge Juda
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara
Ye Chanchal Hawa
Ye Kya Baat Hai, Aaj Ki Chandni Mein
Ye Kya Baat Hai, Aaj Ki Chandni Mein
Ke Hum Kho Gaye, Pyar Ki Ragni Mein
Ye Bahon Mein Bahein, Ye Behki Nigahen
Lo Aane Laga Zindagi Ka Maza
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara
Ye Chanchal Hawa
Sitaron Ki Mahfil Ne Kar Ke Ishara
Sitaron Ki Mahfil Ne Kar Ke Ishara
Kaha Ab To Saara, Jahan Hai Tumhara
Mohabbat Jawan Ho, Khula Aasman Ho
Kare Koi Dil Aarzu Aur Kya
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara
Ye Chanchal Hawa
Kasam Hai Tumhe, Tum Agar Mujh Se Roothe
Kasam Hai Tumhe, Tum Agar Mujh Se Roothe
Rahe Saans Jab Tak Ye Bandhan Na Toote
Tumhe Dil Diya Hai, Ye Wada Kiya Hai
Sanam Main Tumhari Rahungi Sada
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara
Ye Chanchal Hawa
Kaha Do Dilon Ne
Ke Milkar Kabhi Hum Na Honge Juda
English Translation
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara Ye Chanchal Hawa
These nights, this weather, the riverbank, this playful breeze.
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara Ye Chanchal Hawa
These nights, this weather, the riverbank, this playful breeze.
Kaha Do Dilon Ne Ke Milkar Kabhi Hum Na Honge Juda
When two hearts have united, they said that now we will never be apart in life.
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara Ye Chanchal Hawa
These nights, this weather, the riverbank, this playful breeze.
Ye Kya Baat Hai, Aaj Ki Chandni Mein
What is this magic in tonight’s moonlight?
Ye Kya Baat Hai, Aaj Ki Chandni Mein
What is this magic in tonight’s moonlight?
Ke Hum Kho Gaye, Pyar Ki Ragni Mein
That we have lost ourselves in the melody of love.
Ye Bahon Mein Bahein, Ye Behki Nigahen
You are in my arms, and our glances are intoxicated.
Lo Aane Laga Zindagi Ka Maza
See, the joy of life has begun to arrive.
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara Ye Chanchal Hawa
These nights, this weather, the riverbank, this playful breeze.
Sitaron Ki Mahfil Ne Kar Ke Ishara
The gathering of stars made a gesture.
Sitaron Ki Mahfil Ne Kar Ke Ishara
The gathering of stars made a gesture.
Kaha Ab To Saara, Jahan Hai Tumhara
It said now the entire world belongs to you.
Mohabbat Jawan Ho, Khula Aasman Ho
Let love be young, let the sky be open.
Kare Koi Dil Aarzu Aur Kya
What more could the heart desire?
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara Ye Chanchal Hawa
These nights, this weather, the riverbank, this playful breeze.
Kasam Hai Tumhe, Tum Agar Mujh Se Roothe
I swear to you, if you are upset with me.
Kasam Hai Tumhe, Tum Agar Mujh Se Roothe
I swear to you, if you are upset with me.
Rahe Saans Jab Tak Ye Bandhan Na Toote
As long as we breathe, this bond will not break.
Tumhe Dil Diya Hai, Ye Wada Kiya Hai
I have given you my heart, I have made this promise.
Sanam Main Tumhari Rahungi Sada
Beloved, I will remain yours forever.
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara Ye Chanchal Hawa
These nights, this weather, the riverbank, this playful breeze.
Kaha Do Dilon Ne Ke Milkar Kabhi Hum Na Honge Juda
When two hearts have united, they said that now we will never be apart in life.
Hindi Translation
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara
ये रातें, ये मौसम, नदी का किनारा
Ye Chanchal Hawa
ये चंचल हवा
Kaha Do Dilon Ne
कहा दो दिलों ने
Ke Milkar Kabhi Hum Na Honge Juda
कि मिलकर कभी हम न होंगे जुदा
Ye Kya Baat Hai, Aaj Ki Chandni Mein
ये क्या बात है, आज की चाँदनी में
Ke Hum Kho Gaye, Pyar Ki Ragni Mein
कि हम खो गए, प्यार की रागनी में
Ye Bahon Mein Bahein, Ye Behki Nigahen
ये बाहों में बाहें, ये बहकी निगाहें
Lo Aane Laga Zindagi Ka Maza
लो आने लगा जिंदगी का मज़ा
Sitaron Ki Mahfil Ne Kar Ke Ishara
सितारों की महफ़िल ने कर के इशारा
Kaha Ab To Saara, Jahan Hai Tumhara
कहा अब तो सारा, जहाँ है तुम्हारा
Mohabbat Jawan Ho, Khula Aasman Ho
मोहब्बत जवान हो, खुला आसमान हो
Kare Koi Dil Aarzu Aur Kya
करे कोई दिल आरज़ू और क्या
Kasam Hai Tumhe, Tum Agar Mujh Se Roothe
कसम है तुम्हे, तुम अगर मुझसे रूठे
Rahe Saans Jab Tak Ye Bandhan Na Toote
रहे साँस जब तक ये बंधन न टूटे
Tumhe Dil Diya Hai, Ye Wada Kiya Hai
तुम्हे दिल दिया है, ये वादा किया है
Sanam Main Tumhari Rahungi Sada
सनम मैं तुम्हारी रहूँगी सदा
Ye Raate, Ye Mausam, Nadi Ka Kinara
ये रातें, ये मौसम, नदी का किनारा
Ye Chanchal Hawa
ये चंचल हवा
Kaha Do Dilon Ne
कहा दो दिलों ने
Ke Milkar Kabhi Hum Na Honge Juda
कि मिलकर कभी हम न होंगे जुदा
FAQ’s
Ye Raatein Ye Mausam song kis film ka hai?
Ye Raatein Ye Mausam song 1958 ki film Dilli Ka Thug ka hai, jo Kishore Kumar aur Asha Bhosle ne gaya hai.
Is gaane ke lyrics ka English translation kahan milega?
Is blog mein aapko Ye Raatein Ye Mausam ka line-by-line English translation milega, jisse aap lyrics aur meaning dono samajh sakte hain.
Ye Raatein Ye Mausam ka music kisne compose kiya hai?
Is gaane ka music legendary composer Ravi ne compose kiya hai, aur lyrics Shailendra ne likhe hain.
Ye gaana kaun se genre ka hai?
Ye Raatein Ye Mausam ek romantic duet hai, jo pyaar aur mohabbat ke jazbaat ko beautifully capture karta hai.
Ye gaana abhi bhi popular hai?
Haan! Ye Raatein Ye Mausam ek timeless classic hai aur Bollywood music lovers ke beech aaj bhi kaafi pasand kiya jata hai.
Conclusion
Ye Raatein Ye Mausam ek timeless Bollywood classic hai jo pyaar aur mohabbat ke jazbaat ko beautifully capture karta hai. Is gaane ki English translation se aap har line ka asli matlab samajh sakte hain. Har shabd aur sur me romance aur ehsaas chhupa hai, jo aaj bhi logon ke dil ko choo leta hai.
Is blog me humne gaane ka line-by-line translation diya hai, jisse aap lyrics ko asaani se follow kar sakte hain. Agar aap Bollywood classics aur purane romantic songs pasand karte hain, to ye gaana aapko zaroor enjoy hoga aur aapko uske jazbaat mehsoos honge.


