Presenting “Supreme Lyrics Translation In English,” a powerful Punjabi track sung by Shubh. This song captures the bold essence of hip-hop with its fierce attitude and dominating energy. It showcases a persona that’s confident, successful, and unshakeably intimidating. The vibe immediately sets the tone for strength and authority.
The music for this impactful track, “Supreme,” has been composed by Kronic, while Shubh pens the lyrics. Together, they create a dynamic anthem packed with swagger, style, and pure self-belief. This translation will help you understand the depth, meaning, and attitude behind every line. Let’s dive into the detailed English translation of “Supreme.”
Read More : Yeh Ratein Yeh Mausam Lyrics English Translation – Dilli Ka Thug (1958)
Supreme Lyrics Translation In English – Details Table
This song blends bold lyrics, heavy hip-hop vibes, and Shubh’s dominant persona. The details below highlight its theme, music style, meaning, and reasons it connects with global Punjabi audiences.
| Detail | Explanation |
| Song Title | Supreme |
| Singer | Shubh |
| Music Composer | Kronic |
| Lyricist | Shubh |
| Song Theme | Confidence, power, dominance, and attitude |
| Music Style | Punjabi hip-hop with modern trap elements |
| Highlighted Verses | “Main oh Supreme lagda”, “Brand like Supreme hoya” |
| Lyrical Tone | Assertive, fearless, and bold |
| Popularity Reason | Strong beats, catchy flow, and relatable swagger |
| Translation Purpose | To help readers understand deeper meaning and attitude |
Song
Jawani Phire Peak Te
Vair Aa Udeekde
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kaar Theek Ne
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kar Burrrr.
Jawani Phire Peak Te
Vair Aa Udeekde
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kaar Theek Ne
Tu Kare Nakhre
Main Karaan Dakkre
Muhron Di Je Takkre
Bula Daiye Bakkre
Ni Judge Baitha Seat Te
Kath Aa Tareek Te
Gadd Khana Top Da
Te Sandh Antique Ne
Jawani Phire Peak Te
Vair Aa Udeekde
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kaar Theek Ne
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kaar Theek Ne
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kaar
Ho Baitha Kehdi Country
Phone Utte Mantri
Ek Tape Kadd Ke
Kada Li Lamba Santri
Ni 200 Utte Ud’di
Pickup Good Ni
Nawa Din Shuddh Ni
Ki Veer Te Ki Budh Ni
Oh Chakka Jaam Chauk Te
Kal Jaake Thok De
Bullshit Talk De Na
Sadde Koi Shaunkh Ne
Painde Aa Praan Nu
Auntre Je Khaan Nu
Oh Mangi Ajj Time Na
Shapate Rehnde Laun Nu
Sarron Diyan Maalishan
Shoulder Lishke
Lohe Di Plate’ an Naal
Matha Maare Khinch Ke
Ni Medicine De Diye
Ankh Shakki Padh Ke
6 Goli Rakhda Aa
Patta Kole Bharke
6 Goli Rakhda Aa
Patta Kole Bharke
6 Goli Rakhda Aa
Oh Vision Aa Door De
Shauk Sare Poor De
Yaaran Di Bagaar Jhallan
Nakhre Na Hoor De
Dassan Main Reality
No Formality
Cold Blood Meri
Hood Mentality
Oh Gali Ho Gayi Seal Ni
Aye Chall Gayi Machine Ni
Pay Cheque Kha Gaya Aa
UK Da Wakeel Ni
Oh Boss’an Wali Dael Ni
Solo Aa Scene Ni
Milli Thalle Rakam
Taan Mere Naal Deal Ni
Hundi Bai Bai Ni
Kinne Ki Chadhayi Ni
Main LA Land Kitta
Te Bugatti Lai Aayi Ni
Full Aish Aa Karai Ni
Puchhdi Kamayi
Saari Aithe Aa Udayi
Ilaka Ghareya Fleet Ne
Jawani Phire Peak Te
Vair Aa Udeekde
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kaar Theek Ne
Tu Kare Nakhre
Main Karaan Dakkre
Muhron Di Je Takkre
Bula Daiye Bakkre
Ni Judge Baitha Seat Te
Kath Aa Tareek Te
Gadd Khana Top Da
Te Sandh Antique Ne
Jawani Phire Peak Te
Vair Aa Udeekde
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kaar Theek Ne
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kaar Theek Ne
Paisa Dhela Rajj’ke
Te Kam Kaar
English Translation
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
My youth is on fire, and my enemies are waiting for me to fall.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
Money flows in abundance, and my operations run smoothly.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar,
Every corner holds riches, and the business is prospering.
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
I’m at my peak, and haters are keeping an eye on me.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
Cash is overflowing, and everything is on track.
Tu Kre Nakhre, Mai Karan Dakkre,
You play hard to get; I break through every obstacle.
Muhro Di Je Takkre, Blaa Daiyebakkre Ni,
If someone challenges me face-to-face, we shut them down.
Judge Betha Seat Te, Katth Aa Tareek Te,
The judge is in session, and the courtroom is packed.
Gadd Khana Top Da Te, Sandh Anitque Ne,
My garage is full of stuff, and my tools are rare collectibles.
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
My youth keeps moving forward, while enemies bide their time.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
Money is never short, and business never sleeps.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
Cash is king, and the grind never slows.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar,
Every penny’s earned, and the hustle speaks.
Betha Kehdi Country, Phone Utte Mantri,
I’m overseas on call with a minister.
1 Tape Kadd Ke, Kadaali Lambo Santri Ni,
Dropped a track and rolled out in a saffron Lamborghini.
200 Utte Udd Di, Pick Up Good Ni,
It flies past 200, built for speed.
Nawa Din Shudh Ni, Ki Veer Te Ki Budh Ni,
Every day’s smooth—be it Wednesday or Thursday.
O Chakka Jaam Chaunk Te, Kal Jaake Thokkte,
There was a blockade at the intersection—we cleared it yesterday.
Bullshit Talk De, Na Saade Koi Shaunk Ne,
We have no patience for useless chatter.
Painde Aa Praan Nu, Auntre Je Khaan Nu,
They’re after my life—vultures looking to take me down.
Mangi Aj Time Na, Shapate Rehnde Laun Nu,
Don’t ask for time—we’re ready to deliver payment.
Saron Diya Maalshan, Shoulder Lishke,
Mustard oil massages gleam on my shoulders.
Lohe Di Plate’an Naal, Matha Maara Khich Ke Ni,
I train hard, sweating it out with iron weights.
Medicine Dediye, Akh Shakki Padhke,
After noticing that suspicious look, we provide the remedy.
6 Goli Rakhda Aan, Patta Kole Bharke,
I always have six bullets loaded and ready in the clip.
6 Goli Rakhda Aan, Patta Kole Bharke,
Six shots loaded, magazine within reach.
6 Goli Rakhda Aan,
Six bullets are always at hand.
O Vision Aa Door De, Shaunk Saare Poorde,
I plan for the long term and pursue every dream.
Yaaran Di Bagaar Jhallan, Nakhre Na Hoor De,
I’ll handle my buddies’ mess, not a diva’s drama.
Dassaan Mai Reality, No Formality, Cold Blood, Meri Hood Mentality,
I spit the truth, not pleasantries—cold-blooded with a street-raised mindset.
Gali Hogi Seal Ni, Chalgi Machine Ni,
The block’s locked down—the heat’s in motion.
Paycheck Khaa Gya A, Uk Da Vakeel Ni,
That UK lawyer took the whole cut.
Bossan Aali Feel Ni, Solo Aa Scene Ni,
I run things like a boss—this is a solo game.
Milli Thalle Rakam Ta, Mere Naal Deal Ni,
If there’s hidden cash involved, the deal’s with me.
Hundi Bai Bai Ni, Kinni K Chadayi Ni,
Everyone knows about this rise—I’m scaling higher every time.
Main ‘LA’ Land Kita Te, Buggati Lain Aayi Ni,
I landed in LA, and a Bugatti rolled up for me.
Full Yes Aa Karaayi Ni, Puchdi Kamaayi,
’ve made it big—now she’s curious about my earnings.
Saari Ethe Aa Adaayi, Ilaaka Ghareya Fleet Ne,
All dues are cleared—my fleet is on the streets.
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
I’m at full throttle, with enemies lying in wait.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
The money’s stacked, and the business is rock solid.
Tu Kare Nakhre, Mai Karan Dakkre,
You put up a front—I break down doors.
Muhro Di Je Takkre, Blaa Daiyebakkre Ni,
Face me, and I’ll silence you with fire.
Judge Betha Seat Te, Kath Aa Tareek Te,
The judge is in place, the date’s drawn a crowd.
Gadd Khana Top Da Te, Sandh Anitque Ne,
Top-tier rides and rare gears fill my lot.
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
This youth won’t slow down—let the enemies wait.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
Cash overflows, and the grind never falters.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
The stash is deep, and the work is tight.
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar,
Money flows, and business moves.
Hindi Translation
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
मेरी जवानी धधक रही है, और प्रतिद्वंद्वी मेरे पतन की प्रतीक्षा कर रहे हैं।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
पैसा प्रचुर मात्रा में बह रहा है, और मेरा काम सुचारू रूप से चल रहा है।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar,
हर कोने में दौलत है, और व्यापार फल-फूल रहा है।
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
मैं अपने चरम पर हूँ, और नफरत करने वाले नजर रख रहे हैं।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
नकदी की भरमार है, और सब कुछ सही ट्रैक पर है।
Tu Kre Nakhre, Mai Karan Dakkre,
तुम नखरे करती हो, मैं हर बाधा को तोड़ देता हूँ।
Muhro Di Je Takkre, Blaa Daiyebakkre Ni,
अगर कोई मुझे आमने-सामने चुनौती देता है, हम उसे ठंडा कर देते हैं।
Judge Betha Seat Te, Katth Aa Tareek Te,
जज सत्र में हैं, और कोर्ट रूम भरा हुआ है।
Gadd Khana Top Da Te, Sandh Anitque Ne,
मेरा गैरेज भरा हुआ है, और मेरे उपकरण दुर्लभ संग्रहणीय हैं।
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
मेरी जवानी आगे बढ़ती है जबकि दुश्मन समय बिता रहे हैं।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
पैसा कभी कम नहीं होता, और व्यापार कभी नहीं रुकता।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
नकदी राजा है, और मेहनत कभी धीमी नहीं पड़ती।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar,
हर पैसा कमाया गया है, और संघर्ष बोलता है।
Betha Kehdi Country, Phone Utte Mantri,
मैं विदेश में एक मंत्री के साथ कॉल पर हूँ।
1 Tape Kadd Ke, Kadaali Lambo Santri Ni,
एक ट्रैक छोड़ा और एक केसरिया लैम्बोर्गिनी में बाहर निकला।
200 Utte Udd Di, Pick Up Good Ni,
यह 200 पार उड़ जाता है, गति के लिए बनाया गया।
Nawa Din Shudh Ni, Ki Veer Te Ki Budh Ni,
हर दिन सुचारू है—चाहे बुधवार हो या गुरुवार।
O Chakka Jaam Chaunk Te, Kal Jaake Thokkte,
सड़क पर रोड़ा—हमने इसे कल साफ कर दिया।
Bullshit Talk De, Na Saade Koi Shaunk Ne,
हम बेकार की बातों के लिए धैर्य नहीं रखते।
Painde Aa Praan Nu, Auntre Je Khaan Nu,
वे मेरी जान के पीछे हैं—गिद्ध मुझे खत्म करने की कोशिश कर रहे हैं।
Mangi Aj Time Na, Shapate Rehnde Laun Nu,
समय मत मांगो—हम प्रतिशोध देने निकले हैं।
Saron Diya Maalshan, Shoulder Lishke,
सरसों के तेल की मालिश मेरे कंधों पर चमकती है।
Lohe Di Plate’an Naal, Matha Maara Khich Ke Ni,
मैं कड़ी मेहनत करता हूँ, लोहे के वजन के साथ पसीना बहाता हूँ।
Medicine Dediye, Akh Shakki Padhke,
हम उस शरारती नजर को देखकर इलाज तय करते हैं।
6 Goli Rakhda Aan, Patta Kole Bharke,
मैं छह गोलियां रखता हूँ—मैगजीन भरी और तैयार।
6 Goli Rakhda Aan, Patta Kole Bharke,
छह गोलियां लदी हुई, मैगजीन हाथ में।
6 Goli Rakhda Aan,
हमेशा छह गोलियां तैयार।
O Vision Aa Door De, Shaunk Saare Poorde,
मैं दूर की सोचता हूँ और हर सपना पीछा करता हूँ।
Yaaran Di Bagaar Jhallan, Nakhre Na Hoor De,
मैं अपने दोस्तों की गड़बड़ी संभालूँगा, किसी डिवा का नाटक नहीं।
Dassaan Mai Reality, No Formality, Cold Blood, Meri Hood Mentality,
मैं सच्चाई बोलता हूँ, शिष्टाचार नहीं—सर्द खून और स्ट्रीट-पालित मानसिकता।
Gali Hogi Seal Ni, Chalgi Machine Ni,
ब्लॉक लॉकडाउन है—गर्मी चल रही है।
Paycheck Khaa Gya A, Uk Da Vakeel Ni,
उस ब्रिटिश वकील ने पूरी कटाई ले ली।
Bossan Aali Feel Ni, Solo Aa Scene Ni,
मैं बॉस की तरह चलता हूँ—यह खेल एक आदमी का शो है।
Milli Thalle Rakam Ta, Mere Naal Deal Ni,
अगर छिपी हुई नकदी है, तो सौदा मेरे साथ है।
Hundi Bai Bai Ni, Kinni K Chadayi Ni,
सबको पता है कि उन्नति हो रही है—मैं हर बार ऊंचा चढ़ रहा हूँ।
Main ‘LA’ Land Kita Te, Buggati Lain Aayi Ni,
मैं एलए में उतरा, और मेरे लिए एक बुगाट्टी आई।
Full Yes Aa Karaayi Ni, Puchdi Kamaayi,
मैंने बड़ा मुकाम हासिल किया—अब वह मेरी कमाई पूछ रही है।
Saari Ethe Aa Adaayi, Ilaaka Ghareya Fleet Ne,
सारी बकाया राशि चुकाई गई—मेरी फ्लीट इलाके की मालिक है।
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
मैं पूर्ण गति पर हूँ, दुश्मन घात लगाए खड़े हैं।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
पैसा जमा है, और व्यापार मजबूत है।
Tu Kare Nakhre, Mai Karan Dakkre,
तुम दिखावा करती हो—मैं दरवाजे तोड़ देता हूँ।
Muhro Di Je Takkre, Blaa Daiyebakkre Ni,
मुझे आमने-सामने सामना करो, और मैं तुम्हें आग से चुप कर दूँगा।
Judge Betha Seat Te, Kath Aa Tareek Te,
जज जगह पर हैं, तारीख ने भीड़ खींची है।
Gadd Khana Top Da Te, Sandh Anitque Ne,
शीर्ष स्तरीय गाड़ियाँ और दुर्लभ गियर मेरी जगह भरते हैं।
Jawani Phire Peak Te, Vair Aa Udeekde,
यह जवानी धीमी नहीं पड़ेगी—दुश्मन इंतजार करें।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
नकदी बहती है, और मेहनत कभी नहीं रुकती।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar Theek Ne,
स्टैश गहरा है, और काम मजबूत है।
Paisa Dhela Rajj Ke Te, Kamm Kaar,
पैसा बहता है, और व्यापार चलता है।
FAQs
What is the main theme of Supreme Lyrics Translation In English?
The main theme of Supreme Lyrics Translation In English is confidence, power, and dominance. It highlights Shubh’s bold attitude and strong hip-hop personality.
Who composed the music for Supreme Lyrics Translation In English?
The music for Supreme Lyrics Translation In English is composed by Kronic. His energetic beats enhance the song’s impact and overall vibe.
Why is Supreme Lyrics Translation In English popular worldwide?
Supreme Lyrics Translation In English is popular because of its catchy flow, powerful lines, and relatable swagger. Shubh’s unique delivery makes the track stand out.
What do the highlighted verses in Supreme Lyrics Translation In English represent?
Highlighted verses in the Supreme Lyrics Translation in English represent strength, status, and self-belief. They showcase Shubh’s fearless, stylish attitude.
How does Supreme Lyrics Translation in English help listeners understand the song?
Supreme Lyrics Translation in English explains the deeper meaning of each line. It helps listeners understand the emotions, attitude, and hidden expressions behind the lyrics.
Conclusion
With Kronic’s punchy beats and Shubh’s expressive lyrics, “Supreme” becomes even more impactful when its meaning is fully understood. Each verse reflects confidence, boldness, and a commanding presence. The translation highlights the attitude and style that make the song stand out. Listeners can feel the energy and power in every line. Overall, it captures the essence of Shubh’s hip-hop anthem perfectly.
Supreme Lyrics Translation In English serves as a complete guide for fans seeking clarity and insight. It makes the lyrics’ meaning accessible while preserving their bold personality. Fans can connect more deeply with Shubh’s message and style. The translation enhances the listening experience for non-Punjabi speakers. It ensures the song’s energy and swagger are fully appreciated.


