Sometimes, a song comes along that speaks directly to the heart Aavan Javan is one of those. The emotions, the depth, and the longing in every word make you feel something real. If you’ve ever missed someone deeply or wished to stay in their heart forever, Aavan Javan will touch your soul instantly.
In this post, you’ll find the full Aavan Javan Lyrics Translation in English with easy meanings and emotional depth. We’ll break down each line so you can feel the true essence of this romantic song from WAR 2. Whether you love Arijit Singh’s soulful voice or Amitabh Bhattacharya’s beautiful writing, this translation will help you understand Aavan Javan like never before.
Read More : Kashish Lyrics Translation – Ashish Bhatia | Uski Aankhon Mein Faila Kajal
🎵 About Aavan Javan Lyrics Translation In English
Aavan Javan Lyrics Translation In English reveals the deep emotions of love and separation. The song beautifully expresses the feeling of wanting to stay forever in someone’s heart. ❤️
| Detail | Information |
| 🎵 Song Title | Aavan Javan |
| 🎬 Movie | WAR 2 |
| 🎤 Singers | Arijit Singh, Nikhita Gandhi |
| 🖋️ Lyricist | Amitabh Bhattacharya |
| 🎼 Music Composer | Pritam |
| 🌐 Language | Hindi, Punjabi |
| 💞 Genre | Romantic, Emotional |
| 📅 Release Year | 2025 |
| 💿 Music Label | YRF Music |
| 💭 Theme | Eternal love, longing, and emotional connection |
Song
Ni tere supne de vich sohneya,
In your dreams, my beautiful love.
Ni tere supne de vich sohneya,
In your dreams, my beautiful love.
Sanu vi kadi aavan jaavan de,
Please let me come and go sometimes too.
Ni tere supne de vich sohneya,
In your dreams, my beautiful love.
Sanu vi kadi aavan jaavan de,
Please let me come and go sometimes too.
Sohneya teriyan dilan di galliyan,
The streets of your heart, my love, are quiet.
Sanu vi kadi aavan jaavan de,
Please let me come and go sometimes too.
Mere ambar mein aake jo thehra hai,
The one who settled in my sky above,
Hai woh sooraj nahi tera chehra hai,
That’s not the sun, it’s your shining face.
Zara sone se bhi jo sunhera hai,
It glows brighter than pure gold.
Sajra sajra sajra sajra,
So fresh, so new, so beautiful.
Tere to dil nu laga ke sohneya,
I’ve given my heart to you, my love.
Tere to dil nu laga ke sohneya,
I’ve given my heart to you, my love.
Sanu bhi kadi jashn manavan de,
Let me also celebrate this love with you.
Ni tere supne de vich sohneya,
In your dreams, my love.
Sanu vi kadi aavan jaavan de,
Please let me come and go sometimes too.
Sohneya teriyan dilan di galliyan,
The streets of your heart are empty, my love.
Sanu vi kadi aavan jaavan de,
Please let me come and go sometimes too.
Saara jahan mile bhi toh,
Even if I get the whole world,
Mere liye naam ka hai,
It would still mean nothing to me.
Haan tujhse juda naata hai jo,
The bond I share with you,
Wahi toh bas kaam ka hai,
That’s the only thing that truly matters.
Zindagi aur lagti hai zyada,
Life feels more alive,
Mujhe khushnuma kyun tere saath mein,
More beautiful whenever I’m with you.
Dil ko deta hai yaara tasalli,
You bring peace to my restless heart.
Tu waise hi jaise ki barsaat mein,
You are like the soothing rain,
Rookhi tarasdi zameen pe sohneya,
Falling softly on the thirsty earth, my love.
Baras de ne badal saavan de,
Let the monsoon clouds pour down.
Ni tere supne de vich sohneya,
In your dreams, my love.
Sanu vi kadi aavan jaavan de,
Please let me come and go sometimes too.
Sohneya teriyan dilan di galliyan,
The lanes of your heart are lonely, my love.
Sanu vi kadi aavan jaavan de,
Please let me come and go sometimes too.
Sohneya sawalon mein mere tu hi tu,
My love, you are the answer to every question.
Sohneya khayalon mein mere tu hi tu,
My love, you live in all my thoughts.
Sohneya khayalon mein haaye,
Oh my love, you fill my dreams.
Sanu vi kadi aavan jaavan de,
Please let me come and go sometimes too.
Sohneya tujhse neend betaab hai,
My love, my sleep is restless for you.
Sohneya jaage mein bhi tera khwaab hai,
My love, I see your dream even when I’m awake.
Sohneya tu khwabon hi,
My love, you live within my dreams.
Sanu vi kadi aavan jaavan de,
Please let me come and go sometimes too.
Kadi aavan jaavan de,
Let me come and go sometimes.
Aavan jaavan de,
Let me come and go.
Aavan jaavan…
Come and go…
English Translation
Ni Tere Sufne De Vich Soneya,
In your dreams, my love.
Ni Tere Sufne De Vich Soneya,
In your dreams, my love.
Sanu Vi Kadi Aavan Jaavan De,
Please allow me to come and go sometimes, too.
Ni Tere Sufne De Vich Soneya,
In your dreams, my love.
Sanu Vi Kadi Aavan Jaavan De.
Please allow me to come and go sometimes, too.
Soni Hai Teriya Dilla Di Galliyan,
The streets of your heart are lonely;
Sanu Vi Kadi Aavan Jaavan De.
Please allow me to come and go sometimes, too.
Mere Ambar Mein Aake Jo Thehra,
In the sky above my eyes,
Hai Woh Sooraj Nahi Tera Chehra Hai,
I see, not the sun but your face.
Zyada Sone Se Bhi Jo Sunhera Hai,
It is something that shines brighter than even gold itself;
Sajra Sajra Sajra Sajra
so fresh, so new, so pure.
Tere To Dil Nu Laga Ke Soneya,
Let me come close to you,
Tere To Dil Nu Laga Ke Soneya,
Let me come close to you,
Sanu Bhi Kadi Jashn Manavan De,
And allow us to celebrate.
Ni Tere Sufne De Vich Soneya,
In your dreams, my love.
Sanu Vi Kadi Aavan Jaavan De,
Please allow me to come and go sometimes, too.
Soni Hai Teriya Dilla Di Galliyan,
Lonely are the lanes of my love.
Sanu Vi Kadi Aavan Jaavan De.
Please allow me to come and go sometimes, too.
Saara Jahaan Mile Bhi Toh, Mere Liye Naam Ka Hai,
Even if I were to get the whole world, it would be meaningless to me.
Haan Tujhse Juda Naata Hai Jo,
If I were to win your heart,
Wo Hi To Bus Kaam Hai,
It would mean the world to me.
Zindagi Aur Lagti Hai Zyada Mujhe Khushnuma Tere Saath Mein,
Why does life seem more beautiful with you in it?
Dil Ko Deta Hai Yaara Tisalli,
You bring peace to me.
Tu Waise Hi Jaise Ke Barsaat Hai.
just as the arrival of the monsoon brings relief and calm to the land after dryness.
Rookhi Tarasdi Zameen Pe Soneya,
The parched land, my love.
Rookhi Tarasdi Zameen Pe Soneya,
The parched land, my love.
Barasge Ne Badal Saavan De,
let the clouds of the rainy season pour down.
Ni Tere Sufne De Vich Soneya.
In your dreams, my love.
Sanu Vi Kadi Aavan Jaavan De,
Please allow me to come and go sometimes, too.
Soni Hai Teriya Dilla Di Galliyan,
Lonely are the lanes of my love,
Sanu Vi Kadi Aavan Jaavan De.
Please allow me to come and go sometimes, too.
Soneya Sawalo Main Mere Tu Hi Tu,
My love, you are in all my quests.
Soneya Khayalon Main Mere Tu Hi Tu,
My love, you are in all my thoughts.
Khayalon Mein Hi Tere Sanu Vi Kadi Aavan Jaavan De,
In your thoughts, my love, let me come and go.
Soneya Tujhi Se Neende Betaab Hai,
My love, Sleepless are my nights.
Soneya Jaage Mein Bhi Tera Khwaab Hai,
My love, my waking hours are yours.
Soneya Tu Khwabon Hi Tere Sanu Vi Kadi Aavan Jaavan De.
My love, in your dreams, my love; Let me come and go.
Kadi Aavan Jaavan De,
Please allow me to come and go sometimes, too.
Aavan Jaavan De,
Let me come and go…
Hindi Translations
नी तेरे सुफने दे विच सोहनेया
In your dreams, my love.
नी तेरे सुफने दे विच सोहनेया
In your dreams, my love.
सानु वी कदी आवन जावन दे
Please allow me to come and go sometimes, too.
नी तेरे सुफने दे विच सोहनेया
In your dreams, my love.
सानु वी कदी आवन जावन दे
Please allow me to come and go sometimes, too.
सोहण्या तेरियां दिलां दी गलियां
The streets of your heart are lonely.
सानु वी कदी आवन जावन दे
Please allow me to come and go sometimes, too.
मेरे अंबर में आके जो ठहरा है
In the sky above my eyes,
है वो सूरज नहीं तेरा चेहरा है
That’s not the sun, it’s your face.
ज़रा सोने से भी जो सुनहरा है
It shines brighter than even gold itself.
सजरा सजरा सजरा सजरा
So fresh, so new, so pure.
तेरे तो दिल नू लगा के सोहनेया
Let me come close to your heart, my love.
तेरे तो दिल नू लगा के सोहनेया
Let me come close to your heart, my love.
सानु भी कदी जशन मनावन दे
Let me also celebrate with you.
नी तेरे सुफने दे विच सोहनेया
In your dreams, my love.
सानु वी कदी आवन जावन दे
Please allow me to come and go sometimes, too.
सोहण्या तेरियां दिलां दी गलियां
The lanes of your heart are lonely.
सानु वी कदी आवन जावन दे
Please allow me to come and go sometimes, too.
सारा जहां मिले भी तो
Even if I were to get the whole world,
मेरे लिए नाम का है
It would still mean nothing to me.
हां तुझसे जुड़ा नाता है जो
The bond I share with you,
वही तो बस काम का है
That’s the only thing that truly matters.
ज़िंदगी और लगती है ज़्यादा
Life feels more alive,
मुझे खुशनुमा क्यों तेरे साथ में
More beautiful whenever I’m with you.
दिल को देता है यारा तसल्ली
You give peace to my heart, my friend.
तू वैसे ही जैसे की बरसात में
You are like the soothing rain,
रूखी तरसदी ज़मीं पे सोहनेया
Falling softly on the parched earth, my love.
बरस दे ने बादल सावन दे
Let the monsoon clouds pour down.
नी तेरे सुफने दे विच सोहनेया
In your dreams, my love.
सानु वी कदी आवन जावन दे
Please allow me to come and go sometimes, too.
सोहण्या तेरियां दिलां दी गलियां
Lonely are the streets of your heart.
सानु वी कदी आवन जावन दे
Please allow me to come and go sometimes, too.
सोहनेया सवालों में मेरे तू ही तू
My love, you’re the answer to all my questions.
सोहनेया ख्यालों में मेरे तू ही तू
My love, you’re in all of my thoughts.
सोहनेया ख्यालों में हाय
Oh my love, you live in my dreams.
सानु वी कदी आवन जावन दे
Please allow me to come and go sometimes, too.
सोहनेया तुझसे नींद बेताब है
My love, my sleep longs for you.
सोहनेया जागे में भी तेरा ख्वाब है
My love, I see your dream even when I’m awake.
सोहनेया तू ख्वाबों ही
My love, you live only in my dreams.
सानु वी कदी आवन जावन दे
Please allow me to come and go sometimes, too.
कदी आवन जावन दे
Let me come and go sometimes.
आवन जावन दे
Let me come and go.
आवन जावन
Come and go…
Frequently Asked Questions
What is Aavan Javan Lyrics Translation In English about?
Aavan Javan Lyrics Translation In English is about love, longing, and emotional connection. The Aavan Javan Lyrics Translation In English conveys a deep longing to stay in someone’s heart.
Who sang Aavan Javan Lyrics Translation In English song?
Arijit Singh and Nikhita Gandhi sing the Aavan Javan Lyrics Translation In English song. Their voices make Aavan Javan Lyrics Translation In English even more emotional and soulful.
Who wrote Aavan Javan Lyrics Translation In English?
Aavan Javan Lyrics Translation In English is beautifully written by Amitabh Bhattacharya. His words in Aavan Javan Lyrics Translation In English express pure love and timeless devotion.
Who composed the music for Aavan Javan Lyrics Translation In English?
The music for Aavan Javan Lyrics Translation In English is composed by Pritam. His melody gives Aavan Javan Lyrics Translation In English a romantic and heartfelt touch.
Why is Aavan Javan Lyrics Translation In English so popular?
Aavan Javan Lyrics Translation In English is popular because it expresses true love and emotion. Many listeners connect deeply with Aavan Javan Lyrics Translation In English and its beautiful meaning.
Conclusion
The song Aavan Javan Lyrics Translation In English shows the true meaning of love and longing. Every line of Aavan Javan Lyrics Translation In English feels emotional and full of heart. It expresses how love is not just about being together but living in someone’s thoughts forever. The music, lyrics, and voices make Aavan Javan Lyrics Translation In English a soul-touching experience.
Overall, Aavan Javan Lyrics Translation In English beautifully captures emotions that everyone can relate to. The song reminds us that love stays alive even when people are apart. Through Aavan Javan Lyrics Translation In English, we understand how deep and pure true love can be. If you enjoy romantic songs with real meaning, Aavan Javan Lyrics Translation In English will surely stay in your heart and make you feel every word deeply.


