Qayde Se Lyrics English Translation – Metro…in Dino | Arijit Singh

November 23, 2025

Have you ever listened to a Hindi song and felt every word speak directly to your heart, but wished you could truly understand its meaning in English? That’s exactly how “Qayde Se” from Metro…Dino makes you feel. The emotions are so raw and intense that they leave you wondering about the depth of love and commitment behind each line. If you’ve been searching for the English meaning of these beautiful lyrics, you’re not alone.

Presenting to you “Qayde Se Lyrics Translation In English,” a captivating Hindi song sung by Arijit Singh that explores a deeply complex and eternal form of love. In this blog, we’ll break down the lyrics line by line, helping you understand the intense emotions, contradictions, and devotion that define this song. Whether you’re a fan of Arijit Singh or just curious about the meaning behind the music, this guide will give you a clear and heartfelt translation you’ll cherish.

Details table Qayde Se 

When exploring Qayde Se Lyrics Translation In English, there are several key aspects about the song, its meaning, and its musical composition that fans and new listeners often find interesting. Here’s a clear breakdown

AspectDetails
Song TitleQayde Se
MovieMetro…In Dino
SingerArijit Singh
ComposerPritam
LyricistAmitabh Bhattacharya
LanguageHindi
ThemeComplex, mature, and eternal love
MoodEmotional, introspective, and heartfelt
Popular LinesLines expressing surrender, devotion, and acceptance
Listening PlatformsOnline movie streaming services and music apps

Song

Dil Jalaake Muskurane Ki Jo Aadat Huyi Hai Mujhe
Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe
Dil Jalaake Muskurane Ki Jo Aadat Huyi Hai Mujhe
Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe

Meri Tumhi Se Hai Jawabdari, Naraazgi Bhi Dher Saari
Tumhein Haraane Ki Zid Mein, Ye Zindagi Tumhi Se Haari

Agar Kabhi Tumhein Rulaya, Kahan Mujhe Bhi Chain Aaya
Asal Men Dil Nahi Tumhara, Khud Hi Ka Dukhaya
Kya Bataaun Dard Leke, Kitni Raahat Huyi Hai Mujhe
Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe

Thikana Jahan Tumhara Wahin Ghar Hai Mera
Hai Kaandha Jahan Tumhara, Wahin Sar Hai Mera
Dono Chale To Hai Kasam Dilake, Chalenge To Kadam Milake
Yaha Talak Pahuche Bhi Hai Yakeen Mein Bharam Milake

Qaraar Ki Tumhi Wajah Ho, Kabhi Lage Tumhi Saza Ho
Tumhi Se Hai Takleefe Bhi, Tumhi To Mazaa Ho
Pehle Se Bhi Aur Pyaari, Ab Ye Haalat Huyi Hai Mujhe
Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe

Dil Jalaake Muskurane Ki Jo Aadat Huyi Hai Mujhe
Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe

English Translation

Dil Jalaake Muskurane Ki Jo Aadat Huyi Hai Mujhe
I’ve grown used to smiling even after burning my heart.

Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe
It feels like at last, I’ve truly fallen in love — in its purest, truest form.

Dil Jalaake Muskurane Ki Jo Aadat Huyi Hai Mujhe
I’ve grown used to smiling through the pain of a burning heart.

Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe
It feels like love has finally happened to me — sincerely, deeply.

Meri Tumhi Se Hai Jawabdari, Naraazgi Bhi Dher Saari
I owe you every responsibility — and yet, I hold countless complaints too.

Tumhein Haraane Ki Zid Mein, Ye Zindagi Tumhi Se Haari
In my stubbornness to defeat you, this life has instead surrendered to you.

Agar Kabhi Tumhein Rulaya, Kahan Mujhe Bhi Chain Aaya
If ever I made you cry, do you think I found any peace?

Asal Men Dil Nahi Tumhara, Khud Hi Ka Dukhaya
In truth, it wasn’t your heart I hurt — it was my own that I wounded.

Kya Bataaun Dard Leke, Kitni Raahat Huyi Hai Mujhe
How do I explain — this pain itself has brought me a strange comfort.

Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe
It feels like love has finally come to me — in all its honesty.

Thikana Jahan Tumhara Wahin Ghar Hai Mera
Wherever your shelter is — that’s my home too.

Hai Kaandha Jahan Tumhara, Wahin Sar Hai Mera
Where your shoulder rests — there my head finds peace.

Dono Chale To Hai Kasam Dilake, Chalenge To Kadam Milake
We promised to walk together — step by step, side by side.

Yaha Talak Pahuche Bhi Hai Yakeen Mein Bharam Milake
And we’ve come this far, mixing faith with illusion along the way.

Qaraar Ki Tumhi Wajah Ho, Kabhi Lage Tumhi Saza Ho
You are the reason for my peace — and sometimes, you feel like my punishment too.

Tumhi Se Hai Takleefe Bhi, Tumhi To Mazaa Ho
You are both my pain and my pleasure.

Pehle Se Bhi Aur Pyaari, Ab Ye Haalat Huyi Hai Mujhe
More than ever before, my love for you has grown stronger.

Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe
It feels like, at last, I’ve truly fallen in love — by every rule of the heart.

Dil Jalaake Muskurane Ki Jo Aadat Huyi Hai Mujhe
I’ve learned to smile through the flames of my heart.

Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe
It feels like this time — love has happened to me, for real.

Hindi Translation

Dil Jalaake Muskurane Ki Jo Aadat Huyi Hai Mujhe
दिल जलाकर मुस्कुराने की जो आदत हुई है मुझे

Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe
लग रहा है क़ायदे से अब मोहब्बत हुई है मुझे

Meri Tumhi Se Hai Jawabdari, Naraazgi Bhi Dher Saari
मेरी तुमही से है जवाबदारी, नाराज़गी भी ढेर सारी

Tumhein Haraane Ki Zid Mein, Ye Zindagi Tumhi Se Haari
तुम्हें हराने की ज़िद में, ये ज़िंदगी तुम्ही से हारी

Agar Kabhi Tumhein Rulaya, Kahan Mujhe Bhi Chain Aaya
अगर कभी तुम्हें रुलाया, कहाँ मुझे भी चैन आया

Asal Men Dil Nahi Tumhara, Khud Hi Ka Dukhaya
असल में दिल नहीं तुम्हारा, खुद ही का दुखाया

Kya Bataaun Dard Leke, Kitni Raahat Huyi Hai Mujhe
क्या बताऊँ दर्द लेकर, कितनी राहत हुई है मुझे

Thikana Jahan Tumhara Wahin Ghar Hai Mera
ठिकाना जहाँ तुम्हारा वहीँ घर है मेरा

Hai Kaandha Jahan Tumhara, Wahin Sar Hai Mera
है कंधा जहाँ तुम्हारा, वहीं सर है मेरा

Dono Chale To Hai Kasam Dilake, Chalenge To Kadam Milake
दोनों चले तो है कसम दिलाके, चलेंगे तो कदम मिलाके

Yaha Talak Pahuche Bhi Hai Yakeen Mein Bharam Milake
यहाँ तक पहुँचे भी है यकीन में भ्रम मिलाके

Qaraar Ki Tumhi Wajah Ho, Kabhi Lage Tumhi Saza Ho
क़रार की तुम्ही वजह हो, कभी लगे तुम्ही सज़ा हो

Tumhi Se Hai Takleefe Bhi, Tumhi To Mazaa Ho
तुमही से है तकलीफे भी, तुमही तो मज़ा हो

Pehle Se Bhi Aur Pyaari, Ab Ye Haalat Huyi Hai Mujhe
पहले से भी और प्यारी, अब ये हालात हुई है मुझे

Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe
लग रहा है क़ायदे से अब मोहब्बत हुई है मुझे

Dil Jalaake Muskurane Ki Jo Aadat Huyi Hai Mujhe
दिल जलाकर मुस्कुराने की जो आदत हुई है मुझे

Lag Raha Hai Qayde Se Ab Mohabbat Huyi Hai Mujhe
लग रहा है क़ायदे से अब मोहब्बत हुई है मुझे

FAQs

 “Qayde Se” gaana kis movie ka hai aur iska context kya hai?

Ye gaana Metro…In Dino movie ka hai. Isme ek complex aur mature love story ko describe kiya gaya hai, jisme dard, surrender aur devotion shamil hai.

Is gaane ko kaun gaa raha hai aur music kisne compose kiya hai?

Gaana Arijit Singh ne gaya hai aur music Pritam ne compose kiya hai. Melody aur orchestration emotions ko perfectly convey karte hain.

Lyrics ka meaning kya hai aur English translation kyun important hai?

Lyrics deep emotions aur love ke contradictions ko express karte hain. English translation listeners ko har line ka real meaning samajhne me help karta hai.

Gaane ka mood aur theme kya hai?

Mood emotional aur heartfelt hai. Theme ek love relationship ko dikhata hai jo pain, acceptance aur devotion se bhara hai.

Kya ye gaana online available hai aur kaise access karein?

Haan, ye gaana Spotify, YouTube, JioSaavn, aur Gaana par available hai. Aap official soundtrack aur blog ke translation ke saath lyrics enjoy kar sakte hain.

Conclusion

“Qayde Se” is not just a song — it’s an emotional experience that captures the raw truth of love, pain, and surrender. Through Arijit Singh’s soulful voice and Amitabh Bhattacharya’s heartfelt lyrics, the song beautifully expresses how love can be both healing and hurting at the same time. The English translation helps listeners understand the emotional depth hidden behind every line, making the song even more relatable and meaningful.

As you explore the translation, you realize that “Qayde Se” goes beyond typical romantic expressions. It portrays a love that is honest, imperfect, and deeply human. Whether you’re a fan of Arijit Singh or someone discovering this song for the first time, its message of devotion, vulnerability, and acceptance will stay with you. This guide allows you to fully appreciate the song’s essence — a reminder that true love often lies in embracing both joy and pain.

About the author
Anish

Leave a Comment