Tumse Behtar Lyrics English Translation – Arijit Singh | Sunny Sanskari Ki Tulsi Kumari

November 23, 2025

Sometimes, you hear a song and it just hits differently, those lyrics, the melody, the emotions, it all feels like it was written for you. If you’ve been looking for the meaning behind “Tumse Behtar,” you probably want to understand every heartfelt word, not just hum along. Maybe you’ve felt that mix of love, comfort, and destiny in your own life and want to see how it’s captured in this beautiful Hindi track.

Presenting “Tumse Behtar Lyrics Translation In English,” this blog will give you a line-by-line translation so you can truly connect with the song. From Arijit Singh’s soulful singing to Tanishk Bagchi’s enchanting music and Manoj Muntashir’s touching words, we’ll break down each verse to show the depth of all-consuming, comforting love. By the end, you’ll not only understand the lyrics but feel the emotion behind every line.

Tumse Behtar Details table 

Understanding the essence of “Tumse Behtar” becomes easier when you break down its lyrics, music, and emotions. This table highlights the song’s key elements, giving you a clear view of its beauty.

AspectDetails
Song TitleTumse Behtar
MovieSunny Sanskari Ki Tulsi Kumari
SingerArijit Singh
Music ComposerTanishk Bagchi
LyricistManoj Muntashir
LanguageHindi (translated to English)
ThemeAll-consuming, destined, comforting love
Emotion ConveyedJoy, security, devotion
Key LinesExpress guiding star, turning troubles into happiness
PopularityLoved for soulful singing and heartfelt lyrics

Song

Tumhara-Mera Milna Likha To Hoga Kahin
Naseebon Ka Sitara, Mila To Hoga Kahin

Na Jane Kyun Ae Humnasheen
Hai Mere Dil Ko Ye Yaqeen
Ki Tum Sang Ho To, Bigdi Baatein, Saari Ban Jayengi
Tum Jo Has Do, Roothi Raatein Saari Man Jayengi

Tumse Behtar, Tumse Pyara Yaara Koi Nahin
Aasmaa Pe, Tumse Roshan, Tara Koi Nahin!

Raaton Me, Bina Tumhare Ghabrayein, Ghabraayein
Khwaabon Me, Milo Agar Khush Ho Jaayein Ho Jaayein

Chain Ho Tum Aaram Ho Shayad
Koi Sukoon Ki Shaam Ho Shayad
Khushi Kahoon Ya Dil Ki Tasalli
Kya Tumhein Doon Main Naam

Kitabein Dekhi Saari, Mili Na Koi Shaayri
Tareefein Karoon Kaise, Yahi Hai Muhskil Meri

Na Jane Kyun A Humnasheen
Hai Mere Dil Ko Ye Yaqeen
Ki Tum Sang Ho To, Bigdi Baatein, Saari Ban Jayengi
Tum Jo Has Do, Roothi Raatein Saari Man Jayengi
Jo Daraeyin Wo Hawayein Gham Ki, Tham Jayengi

Tumse Behtar, Tumse Pyara Yaara Koi Nahin
Aasmaa Pe, Tumse Roshan, Tara Koi Nahin!

Dekho Na Ye Kamaal Hua Hai
Aesa Dil Ka Haal Hua Hai
Dil Mera Tere Itar Me Dooba
Jaise Koi Roomal Hua Hai

Aesi Hai Khwahish Dil Me Mere
Jaane Mujhe Sab Naam Se Tere
Aesi Diwangi Pahle Nahin Thee
Haal Ye Pichhle Saal Hua Hai

Tumse Behtar, Tumse Pyara Yaara Koi Nahin
Aasmaa Pe, Tumse Roshan, Tara Koi Nahin!

Koi Nahin Tumse Behtar, Tumse Pyaara
Tumse Zyaada Mera Koi Nahin!

English Translation

Tumhara-Mera Milna Likha To Hoga Kahin
Our meeting must surely have been written somewhere in destiny.

Naseebon Ka Sitara, Mila To Hoga Kahin
The star of our destiny will surely shine, sooner or later.

Na Jane Kyun Ae Humnasheen
I don’t know why, O companion.

Hai Mere Dil Ko Ye Yaqeen
My heart is certain,

Ki Tum Sang Ho To, Bigdi Baatein, Saari Ban Jayengi
That if you are with me, all troubled matters will be resolved.

Tum Jo Has Do, Roothi Raatein Saari Man Jayengi
When you smile, all the sulking nights will be appeased.

Tumse Behtar, Tumse Pyara Yaara Koi Nahin
No one is better, no one is dearer than you, my love.

Aasmaa Pe, Tumse Roshan, Tara Koi Nahin!
On the sky, no star shines brighter than you!

Raaton Me, Bina Tumhare Ghabrayein, Ghabraayein
At night, without you, I feel anxious.

Khwaabon Me, Milo Agar Khush Ho Jaayein Ho Jaayein
If you appear in my dreams, I feel immense happiness.

Chain Ho Tum Aaram Ho Shayad
You are my peace, perhaps my comfort.

Koi Sukoon Ki Shaam Ho Shayad
Maybe you’re the peace of my evening.

Khushi Kahoon Ya Dil Ki Tasalli
Should I call it happiness or the heart’s solace?

Kya Tumhein Doon Main Naam
I don’t know what to call you.

Kitabein Dekhi Saari, Mili Na Koi Shaayri
I’ve seen all the books, but found no poetry.

Tareefein Karoon Kaise, Yahi Hai Muhskil Meri
How should I praise you? This is my difficulty.

Na Jane Kyun A Humnasheen
I don’t know why, O companion.

Hai Mere Dil Ko Ye Yaqeen
My heart is certain

Ki Tum Sang Ho To, Bigdi Baatein, Saari Ban Jayengi
That if you are with me, all troubled matters will be resolved.

Tum Jo Has Do, Roothi Raatein Saari Man Jayengi
When you smile, all the sulking nights will be appeased.

Jo Daraeyin Wo Hawayein Gham Ki, Tham Jayengi
Even the winds of sorrow will come to a halt.

Tumse Behtar, Tumse Pyara Yaara Koi Nahin
No one is better, no one is dearer than you, my love.

Aasmaa Pe, Tumse Roshan, Tara Koi Nahin!
On the sky, no star shines brighter than you!

Dekho Na Ye Kamaal Hua Hai
Look, this miracle has happened.

Aesa Dil Ka Haal Hua Hai
Such is the state of my heart.

Dil Mera Tere Itar Me Dooba
My heart is immersed in your fragrance,

Jaise Koi Roomal Hua Hai
As if it is like a handkerchief soaked in it.

Aesi Hai Khwahish Dil Me Mere
Such is the desire in my heart,

Jaane Mujhe Sab Naam Se Tere
Everyone knows me by your name.

Aesi Diwangi Pahle Nahin Thee
I have never felt such madness before,

Haal Ye Pichhle Saal Hua Hai
This happened only last year.

Tumse Behtar, Tumse Pyara Yaara Koi Nahin
No one is better, no one is dearer than you.

Aasmaa Pe, Tumse Roshan, Tara Koi Nahin!
On the sky, no star shines brighter than you!

Koi Nahin Tumse Behtar, Tumse Pyaara
No one is better than you, no one dearer.

Tumse Zyaada Mera Koi Nahin!
There is no one more mine than you!

Hindi Translation

Tumhara-Mera Milna Likha To Hoga Kahin
हमारी मुलाकात कहीं तो लिखी होगी।

Naseebon Ka Sitara, Mila To Hoga Kahin
हमारी तक़दीर का सितारा, कहीं न कहीं तो चमकेगा।

Na Jane Kyun Ae Humnasheen
पता नहीं क्यों, ओ हमनशीं।

Hai Mere Dil Ko Ye Yaqeen
मेरा दिल यह यकीन करता है,

Ki Tum Sang Ho To, Bigdi Baatein, Saari Ban Jayengi
अगर तुम मेरे साथ हो, तो सारी बिगड़ी बातें ठीक हो जाएँगी।

Tum Jo Has Do, Roothi Raatein Saari Man Jayengi
जब तुम मुस्कुराओगे, सारी रूठी रातें मन जाएँगी।

Tumse Behtar, Tumse Pyara Yaara Koi Nahin
तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं।

Aasmaa Pe, Tumse Roshan, Tara Koi Nahin!
आसमान में, तुमसे रोशन कोई तारा नहीं।

Raaton Me, Bina Tumhare Ghabrayein, Ghabraayein
रातों में, तुम्हारे बिना बेचैनी होती है।

Khwaabon Me, Milo Agar Khush Ho Jaayein Ho Jaayein
ख्वाबों में, अगर तुम मिलो, तो खुशी हो जाती है।

Chain Ho Tum Aaram Ho Shayad
तुम मेरी शांति हो, शायद मेरा आराम भी।

Koi Sukoon Ki Shaam Ho Shayad
शायद तुम मेरी शाम की सुकून हो।

Khushi Kahoon Ya Dil Ki Tasalli
खुशी कहूँ या दिल की तसल्ली।

Kya Tumhein Doon Main Naam
तुम्हें क्या नाम दूँ।

Kitabein Dekhi Saari, Mili Na Koi Shaayri
सारी किताबें देखी, पर कोई शायरी नहीं मिली।

Tareefein Karoon Kaise, Yahi Hai Muhskil Meri
तारीफ कैसे करूँ, यही मेरी मुश्किल है।

Na Jane Kyun A Humnasheen
पता नहीं क्यों, ओ हमनशीं।

Hai Mere Dil Ko Ye Yaqeen
मेरा दिल यह यकीन करता है,

Ki Tum Sang Ho To, Bigdi Baatein, Saari Ban Jayengi
अगर तुम मेरे साथ हो, तो सारी बिगड़ी बातें ठीक हो जाएँगी।

Tum Jo Has Do, Roothi Raatein Saari Man Jayengi
जब तुम मुस्कुराओगे, सारी रूठी रातें मन जाएँगी।

Jo Daraeyin Wo Hawayein Gham Ki, Tham Jayengi
ग़म की जो हवाएँ हैं, वे रुक जाएँगी।

Tumse Behtar, Tumse Pyara Yaara Koi Nahin
तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं।

Aasmaa Pe, Tumse Roshan, Tara Koi Nahin!
आसमान में, तुमसे रोशन कोई तारा नहीं।

Dekho Na Ye Kamaal Hua Hai
देखो ना, यह कमाल हुआ है।

Aesa Dil Ka Haal Hua Hai
ऐसा दिल का हाल हुआ है।

Dil Mera Tere Itar Me Dooba
मेरा दिल तुम्हारे इत्र में डूबा है।

Jaise Koi Roomal Hua Hai
जैसे कोई रूमाल हो।

Aesi Hai Khwahish Dil Me Mere
ऐसी है ख्वाहिश मेरे दिल में।

Jaane Mujhe Sab Naam Se Tere
सभी मुझे तुम्हारे नाम से जानते हैं।

Aesi Diwangi Pahle Nahin Thee
ऐसी दीवानगी पहले नहीं थी।

Haal Ye Pichhle Saal Hua Hai
यह हाल पिछले साल हुआ है।

Tumse Behtar, Tumse Pyara Yaara Koi Nahin
तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं।

Aasmaa Pe, Tumse Roshan, Tara Koi Nahin!
आसमान में, तुमसे रोशन कोई तारा नहीं।

Koi Nahin Tumse Behtar, Tumse Pyaara
कोई नहीं तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा।

Tumse Zyaada Mera Koi Nahin!
तुमसे ज्यादा मेरा कोई नहीं!

FAQs

Who is the singer of “Tumse Behtar”?

The song is sung by the soulful Arijit Singh.

Which movie is “Tumse Behtar” from?

It is from the movie Sunny Sanskari Ki Tulsi Kumari.

Who composed the music for this song?

Tanishk Bagchi composed the music for this track.

Who wrote the lyrics of “Tumse Behtar”?

The heartfelt lyrics are penned by Manoj Muntashir.

What is the main theme of the song?

The song expresses all-consuming, destined, and deeply comforting love.

Conclusion

“Tumse Behtar” is more than just a song; it’s a heartfelt expression of love, devotion, and the comforting joy of being with someone special. Arijit Singh’s soulful voice, combined with Tanishk Bagchi’s enchanting music and Manoj Muntashir’s touching lyrics, makes every line resonate deeply with listeners.

The English translation of the lyrics helps non-Hindi speakers connect with the emotions and meaning behind each verse. Whether you’re in love or simply appreciate beautiful music, this song reminds us how love can turn ordinary moments into magical ones and how a beloved presence can bring peace, happiness, and hope.

About the author
Anish

Leave a Comment